logo-cropped

Nottingham’s independent bookshop | 14a Long Row, Nottingham NG1 2DH | 0115 8373097

Jen Calleja on translation

Jen Calleja on translation
Tuesday, 24th June, 2025    
7:00 pm - 8:30 pm
*Five Leaves Bookshop
14a Long Row, Nottingham, NG12DH
Bookings closed

Jen Calleja’s new non-fiction book is  Fair: The Life-Art of Translation.

Fair is a satirical, refreshing and brilliantly playful book about learning the art of translation, being a bookworker in the publishing industry, growing up, family, and class.
Loosely set in an imagined book fair/art fair/fun fair, in which every stall or ride imitates a real-world scenario or dilemma which must be observed and negotiated, the book moves between personal memories and larger questions about the role of the literary translator in publishing, about fairness and hard work, the ways we define success, and what it means – and whether it is possible – to make a living as an artist.
Blurring the lines between memoir, autofiction, satire and polemic, Fair is a singularly inventive and illuminating book by one of the UK’s most original and admired writers and translators.
Jen Calleja is a poet, short story writer and essayist who has been widely published, including in The White ReviewThe London Magazine, and Best British Short Stories. She was awarded an Authors’ Foundation Grant from the Society of Authors to work on Vehicle, and was shortlisted for the Short Fiction/University of Essex Prize for an excerpt from the novel. Previous books include Goblinhood: Goblin as a Mode, Vehicle, I’m Afraid That’s All We’ve Got Time, and her debut poetry collection, Serious Justice. She has been shortlisted for the Man Booker International Prize, the Oxford-Weidenfeld Prize and the Schlegel-Tieck Prize as a literary translator from German into English, and was the inaugural Translator in Residence at the British Library. Calleja played and toured in the DIY punk bands Sauna Youth, Feature, Monotony, Gold Foil and Mind Jail spanning over a decade as a drummer and vocalist.
Jen will be in conversation with Dr Olivia Hellewell, Assistant Professor at the University of Nottingham.
Olivia Hellewell is a translator and lecturer in Translation Studies at the University of Nottingham. She has translated contemporary fiction, essays and literature for children from Slovene into English. Her research is about understanding the circulation of literature in translation,  international book fairs, publishing dynamics, and literary translation as soft power, particularly in the context of less translated languages and literatures. Her translations have won awards from English PEN, the United States Board on Books for Young People (USBBY) and Asymptote Journal. In August 2025, Olivia will be undertaking a translation residency with the Slovene Writers’ Association in Ljubljana, Slovenia.
Refreshments included

 

Bookings

Bookings are closed for this event.