Having sold so many copies of My Brilliant Friend I thought that – in the spirit of self sacrifice – I should read the book, knowing it would be hard going, as so many people were talking about it. By now most people will have heard of this four-volume set of novels set in post-war Naples which follow the lives of two girls, later women, one of whom leaves the claustrophobic network of poor families through being educated whilst the other, though actually the brighter candle, stays behind. The background is poverty, tradition, rules and male violence and the expectation of little change. Early in the book the narrator’s friend Lila, aged ten, is simply thrown through a window by her father Fernando. “Fernando looked out, still screaming horrible threats at his daughter. He had thrown her like a thing. … ‘I haven’t hurt myself.’ But she was bleeding; she had broken her arm.”
As the girls filled out they became interested in men and men became interested in them. But dangers lay everywhere. Being given a lift in a car was akin to rape, which would need to be revenged by brothers. And in the background was the Mafia to whom any implied slight could be fatal. This caused one man to publicly apologise outside church for something that had not happened so that people could hear him being respectful.
The girls of the story had a loving friendship, they would copy each other and were rarely away from each other’s thoughts. And it is within these, I’ll reuse the word claustrophobic, thoughts that the novel grips you. It will be hard to avoid reading the rest of the series.
My only criticism would be that the original Italian – which I don’t read – must have had the families slipping into Neapolitan as some things are best expressed in the language of the street rather than standard Italian. The otherwise excellent translator Ann Goldstein has to tell us whenever people use dialect which, in making the point, loses the point.
Ross Bradshaw